[fr] Le frêne têtard, arbre emblématique du marais poitevin.
[en] « Tétard (fr) » ash, a typical tree of the Poitevin Marsh.
[fr] Le frêne têtard, arbre emblématique du marais poitevin.
[en] « Tétard (fr) » ash, a typical tree of the Poitevin Marsh.
[fr] Coquelicot et spirée de Van Houtte sur la petite ceinture.
[en] Poppy and spirea on the petite ceinture.
[fr] Combien de tours Eiffel voyez vous sur cette photo?
[en] How many Eiffel towers do you see on this picture?
[fr] La peinture n’était pas encore écaillée mais cette école ressemble beaucoup à celles de mon enfance. Ce n’est pas étonnant, l’explosion des effectifs scolaires dus au baby boom a conduit à industrialiser la construction des écoles qui se ressemblent toutes.
[en] This school looks very similar to those I have attended. This isn’t surprising, under the pressure from the baby boom, construction of schools has been highly industrialized in the 50s and 60s and schools built during this period are very similar.